再深点灬舒服灬太大了网站,后入内射欧美99二区视频,一区二区三区人妻无码,国产+中出+内射

    當前位置: 古詩文網---> 知識---> 雨晴古詩帶拼音(《雨晴》古詩翻譯賞析內容是什么?)

雨晴古詩帶拼音(《雨晴》古詩翻譯賞析內容是什么?)

  作者:   古詩文網   類別:    知識     發布時間:  2024-04-17    點擊:  349 次
?

雨晴古詩帶拼音

網上有關“雨晴古詩帶拼音”話題很是火熱,小編也是針對《雨晴》古詩翻譯賞析內容是什么?尋找了一些與之相關的一些信息進行分析,如果能碰巧解決你現在面臨的問題,希望能夠幫助到您。

古詩《雨晴》拼音版:

yǔ前qián初chū見jiàn花huā間jiān蕊ruǐ,雨yǔ后hòu兼jiān無wú葉yè里lǐ花huā。

蛺jiá蝶dié飛fēi來lái過guò墻qiáng去qù,卻què疑yí春chūn色sè在zài鄰lín家jiā。

雨yǔ前qián初chū見jiàn花huā間jiān蕊ruǐ,雨yǔ后hòu全quán無wú葉yè底dǐ花huā。

蜂fēng蝶dié紛fēn紛fēn過guò墻qiáng去qù,卻què疑yí春chūn色sè在zài鄰lín家jiā。

古詩《雨晴》賞析:

這是一首即興詩,寫雨后漫步花園所見的衰敗景象。詩中攝取的景物很簡單,也很平常,但平中見奇,饒有詩趣。

第一句“雨前初見花間蕊”。蕊(讀rǔ),花心。這句是倒敘,作者追憶雨前的花園景象,意思是說:下雨之前,花兒剛剛開放。“初見”二字,表明詩人還沒有來得及仔細欣賞,剛剛見到花開,天就下起雨來了,等待雨晴,這兩個字寫出詩人賞花不成的遺憾心情。

第二句“雨后全無葉底花”。這句寫眼前景象。意思是說:不料久雨過后,連一朵花也見不到了,全在雨水中凋謝了。“全無葉底花”,這幾個字內容豐富。

《雨晴》古詩翻譯賞析內容是什么?

作品名稱《雨晴》

創作年代南宋

作品出處《簡齋集》

文學體裁七言律詩

作者陳與義

雨晴陳與義翻譯

西南方露出蔚藍色天空映照江面清澄,一如橫臥江上小灘藍天上有一抹微云。

喜鵲飛立墻頭歡叫羽毛依然澆濕,樓外遠處還不斷傳來殘余的雷聲。

趁雷雨后的微涼睡個安穩的好覺,趕快吟幾句奇詩回報雨后的新晴。

這么迷人夜晚可惜無人來共同享受,便我一人也要盡興臥看銀河直到天明。

雨晴陳與義賞析

這首七律描繪了酷暑雷雨過后的自然景象,抒發了詩人感受雨后新涼的舒暢喜悅的心情。

首聯、頸聯都描繪雨晴的景象,首聯寫天空。"天缺西南江面清,纖云不動小灘橫。"中"天缺西南"寫西南方的天已露出了蔚藍,標示出"晴","江面清"三字是以江南的清平湛藍來比喻天空西南方的晴明之色。"纖云不動",寫白云紋絲不動。"小灘橫"三字承接"江面清",比喻一抹云如橫在江面的小灘。這兩句前四字都用白描手法繪實景,后三字都用比喻對實景加以形容,兩個比喻前后照應,使二句之景融為一體,形成一幅完整的畫面,形象生動逼真,色彩鮮明富于立體感。

領聯"墻頭語鵲衣猶濕,樓外殘雷氣未平。"里,詩人的視線,由于鵲叫自然地由仰視轉為平視,描寫由形為主轉聲為主。"猶濕",即寫出雨后初晴,又表現了鵲的情態活潑可愛。下句,隨"殘雷"的低響,描寫形聲兼顧轉以寫聲為主。"氣未平"三字寫雷聲不甘于立即銷聲匿跡。這一聯,鵲能"語"又有"衣",雷能"殘"又有"氣",運用了擬人手法,使詩句富有生氣。清脆的鵲語與低沉的殘雷形成對比,和諧一致,交織成一首雨晴時大自然的交晌曲。

頸聯"盡取微涼供穩睡,急搜奇句報新晴。"用敘事抒發雨睛的喜悅。雨后微涼引起睡意,雨后新晴牽動詩情,但詩情勝過睡意。"盡取"、"急搜"、"微涼"、"穩睡"、"奇句"、"新晴"這六個帶修飾語的詞,使兩個記事詩句具體可感。"供"字寫自然給人的提供。"報"字寫人對自然的回報,這正是人與自然的和諧一致。

尾聯"今宵絕勝無人共,臥看星河盡意明。"兩句仍敘事,事中有景,景中寓情。"臥看星河盡意明"一句化用杜牧的"臥看牽牛織女星",只是沒有小杜詩句的寂寞感,而是興致盎然。"盡意"二字,不僅描繪星河的明澈,更賦予星河以生命,讓它充分綻放光彩,也采報答雨后的新睛。

通觀全詩,詩人捕捉住雨后初晴自然景況變化的瞬間,以乍晴的天空、漂浮的白云、爭喧的鵲鳴、低沉的雷聲,構成了多層次多角度、氣勢恢弘的絢麗景觀。詩中雖未著一個情字,但喜悅之情旱已透過寫景敘事的字里行間噴涌而出,全詩清麗雄渾,奇趣橫生。

作品簡介

《雨晴》由宋代詩人陳與義于公元1123年(宣和五年)所作,通過描寫雨過天晴的景象,表現詩人一時欣喜的情感。

作品原文

雨晴

天缺西南江面清,纖云不動小灘橫。

墻頭語鵲衣猶濕,樓外殘雷氣未平。

盡取微涼供穩睡,急搜奇句報新晴。

今宵絕勝誰與共?臥看星河盡意明。

詞句注釋

①天缺:雨過云開,露出一角青天。

②纖云:細云。此指夏日雨后的高卷云。

③小灘:喻纖云。

④語鵲:語鷗:喳喳叫的鳥鵲。

⑤衣:比擬鳥鵲的羽毛。

⑥殘雷:即將消失的低沉的雷聲。

⑦供:提供。穩睡:安穩入睡。

⑧報:回報,報答。

⑨絕勝:非常美妙的情境。

⑩星河:天上的銀河。盡意:盡情。

創作背景

宣和五年(1123)陳與義擔任了太學博士,受到了皇帝的器重,也許覺得自己可以施展才學,因而心情略有變化,面對夏末秋初,天氣轉晴,驟雨方歇,寫下這首《雨晴》詩。

名人點評

清朝詩詞評論家賀裳評曰:陳簡齋詩以趣勝,不知正其著魔處,然俊氣自不可掩。如《雨晴》詩:"墻頭雨鵲衣猶濕,樓外殘雷氣末平。"

現代作家鵬鳴評曰:在陳與義許多抒寫日常生活睛懷的詩篇中,常常可以看到既新穎精巧,又顯得自然清麗的特點。

北京大學中文系教授趙齊平評曰:經歷了北宋滅亡后,陳與義的詩學習杜甫,轉變為風格雄渾沉郁聲調瀏亮;對仗著重上下句之間氣脈的內在聯系。《雨晴》是他前期的作品,具有明顯的觀察細致、描寫生動的特征。

作者簡介

陳與義(1090-1138)宋代文學家,字去非,號簡齋,洛陽(今屬河南)人。公元1113年(宋徽宗政和三年)登上舍甲科,授開德府教授。公元1122年(宣和四年)任太學博士、著作佐郎,后貶為監陳留酒稅。北宋滅亡后,避亂在襄陽、漢陽和湖南一帶。公元1130年(宋高宗建炎四年),召為兵部員外郎。公元1131年(紹興元年)任中書舍人,兼掌內制。拜吏部侍郎,后任禮部侍郎。公元1134年任湖州知府,第二年召為給事中,因病告辭后,提舉江州太平觀,不久復任中書舍人。后來又出任翰林學士、知制誥、參知政事,并以資政殿學士的身份出任湖州知府,因病,提舉臨安府洞霄宮。有《簡齋集》三十卷、《無住詞》一卷傳世。

雨晴陳與義翻譯賞析

《雨晴》翻譯:

雨前還見到花間露出的新蕊,雨后卻連葉子底下也不見一朵花。

蜜蜂和蝴蝶來到園中又紛紛飛過院墻,讓人懷疑迷人的春色盡在鄰家。

《雨晴》賞析:

這是一首即興詩,寫雨后漫步花園所見的衰敗景象。詩中攝取的景物很簡單,也很平常,但平中見奇,饒有詩趣。

第一句“雨前初見花間蕊”。蕊(讀rǔ),花心。這句是倒敘,作者追憶雨前的花園景象,意思是說:下雨之前,花兒剛剛開放。“初見”二字,表明詩人還沒有來得及仔細欣賞,剛剛見到花開,天就下起雨來了,只好躲進屋中,等待雨晴,這兩個字寫出詩人賞花不成的遺憾心情。

第二句“雨后全無葉底花”。這句寫眼前景象。意思是說:不料久雨過后,連一朵花也見不到了,全在雨水中凋謝了。“全無葉底花”,這幾個字內容豐富。一、寫出明處的花全被雨水打落了。二、寫出詩人不甘罷休,撥開花葉,想找到藏在葉底的沒受雨淋的花來,可見賞花之心多么熱切。三、“寫出連葉底的花也“全無”一朵,整個花園一片濃綠,錦色全無,這是多么令人失望、令人惆悵啊!

第三句“蜂蝶紛紛過墻去”。這句寫到蜜蜂和蝴蝶的失望。蜜蜂和蝴蝶也是喜花愛花的,它們在久雨中好不容易盼到天晴,興沖沖地飛到詩人的庭院,結果大失所望,不得已紛紛飛過墻頭而去。現在,不但花兒沒了,蜂蝶也走光了,詩人的庭院真是寂寞極了,詩人的心也是傷感極了。這句通過描寫蜂蝶的飛走,加深了抒情的意味,使惜春氣氛更加濃重了。

第四句“卻疑春色在鄰家”。這句是寫詩人的心理,緊承上句寫來。詩人看到蜜蜂和蝴蝶紛紛越墻而去,內心忽然產生一線光明,他不禁猜想:莫非春色還保留在鄰家嗎!不然的話,蜂蝶怎么飛過去了呢?如果是這樣該有多好,自己便可以追隨蜂蝶,前去欣賞了。作者內心傷春惜春的心情和眼前自然景象巧妙接合,既賦予蜜蜂蝴蝶以人格精神,又暗暗流露作者的內心感觸,兩者神態、心理寫得活靈活現。其中,“卻疑春色在鄰家”,可謂神來之筆,造語奇峰突起,而又渾然天成,令人頓時耳目一新。這一句是全篇精髓,起了點鐵成金、化腐朽為神奇的作用,經它點化,小園、蜂蝶、春色,一齊煥發出異樣神采,妙趣橫生。古人謂“詩貴活句”(吳喬《圍爐詩話》),就是指這種最能表達詩人獨特感受的新鮮生動的詩句。

這首七言絕句,精巧地選擇雨晴后的景物,來進行生動的描繪,表達了作者的惜春之情。

《雨晴》原文:

《雨晴》

王駕?〔唐代〕

(版本一)

雨前初見花間蕊,雨后兼無葉里花。

蛺蝶飛來過墻去,卻疑春色在鄰家。

(版本二)

雨前初見花間蕊,雨后全無葉底花。

蜂蝶紛紛過墻去,卻疑春色在鄰家。

詞句注釋:

蕊(ruǐ):花朵開放后中間露出的柱頭花絲等,分雌蕊、雄蕊。

葉底:綠葉中間。底,底部。

蜂蝶:蜜蜂和蝴蝶。紛紛:接連不斷。

疑:懷疑。春色:春天的景色。鄰家:鄰居的家。

作者簡介:

王駕(851~ ),唐代詩人,一說字大用,誥命守素先生,河中(今山西永濟)人。大順元年(890)登進士第,仕至禮部員外郎。后棄官歸隱。與鄭谷、司空圖友善,詩風亦相近。其絕句構思巧妙,自然流暢。司空圖《與王駕評詩書》贊曰:“今王生者,寓居其間,浸漬益久,五言所得,長于思與境偕,乃詩家之所尚者。”生平見《唐詩紀事》卷六三、《唐才子傳》卷九。有《王駕詩集》六卷,已佚。《全唐詩》存詩六首。

創作背景:

本詩具體創作時間不詳,知是作者歸隱之后所作。王駕進士及第之后,官至禮部員外郎,后棄官歸隱。

表達主題:

《雨晴》是唐代詩人王駕創作的一首七絕。此詩選取簡單平常的景物,描繪了雨過天晴后花園的衰敗情態,表達了作者的惜春之情。全詩語句生動有趣,情感表達淋漓盡致。

名家點評:

《苕溪漁隱叢話》:王駕《晴景》:“雨前初見花間蕊……”此《唐百家詩選》中詩也。余因閱荊公《臨川集》,亦有此詩云:“雨來未見花間蕊,雨后全無葉底花。蜂蝶紛紛過墻去,卻疑春色在鄰家。”《百家詩選》是荊公所選,想愛此詩,因為改七宇,使一篇語工而意足,了無镵斧之跡,真削鐻手也。

《對床夜語》:“情新因意勝,意勝逐情新”,上官儀詩也。王駕有“雨前初見花間蕊,雨后全無葉底花”,脫胎工矣。人以為此格自駕始,作也。或又謂為荊公所作,亦非也。

《唐詩選脈會通評林》:周弼為實接體。何新之為奇雋體。周珽曰:貴幸之庭,車如流水;幽棲之戶,可設雀羅:時勢自然,何待挾刺掃門之徒紛紛他適,而后知榮華之有在也。“雨前”、“雨后”分景,蜂喧蝶擾異趨,識此可以悟彼。“卻疑”二字,有不自信之意,妙。

《唐音戊簽》:按駕此詩出荊公《唐百家詩選》中,乃荊公《臨川集》復有此,云:“雨前不見花間葉,雨后全無葉底花……”想愛此詩,因改七字入集中耳。“雨前見花蕊”與“雨后并無花”,兩句未嘗不相呼應。必云:“不見花間葉”以言花盛,蠢矣。雨后花盡,疑鄰家尚有春色,非真疑之!惜春盡,故意其未盡耳。蛺蝶過墻,妙在先著“飛來”兩字,有尋索意,為有情耳。直言“紛紛過去”,不尤蠢乎?駕詩即非品金,卻被荊公點成鐵塊。

《唐詩摘鈔》:詩意蓋譏炎涼之輩。

《載酒園詩話》:介甫所云“疑”,乃因蜂蝶過墻而人疑之也,著力在“紛紛”二字。駕所云“疑”,乃蛺蝶疑而飛去,人疑其疑也,著眼在“飛來”二字。兩意俱佳。但“卻疑”意只一層,“應疑”義有兩層。黃白山評:王改“卻”字,不過易平聲為仄字較響耳,其意則猶前人。

宋代詩人陳與義的《雨晴》翻譯

雨過云開,西南的江面清平湛藍,一抹微云橫臥江上小灘一動不動。

立在墻頭的嘰嘰喳喳的鳥雀羽毛仍濕,樓外遠處不時傳來幾聲低沉的雷聲。

趁雷雨后的微涼睡個安穩的好覺,趕快吟幾句奇詩回報雨后的新晴。

今夜這如此美妙的情境無人共享,便我一人也要盡興臥看銀河直到天明。

賞析

這首七律描繪了酷暑雷雨過后的自然景象,抒發了詩人感受雨后新涼的舒暢喜悅的心情。?[5]?

首聯、頸聯都描繪雨晴的景象,首聯寫天空。“天缺西南江面清,纖云不動小灘橫。”中“天缺西南”寫西南方的天已露出了蔚藍,標示出“晴”,“江面清”三字是以江南的清平湛藍來比喻天空西南方的晴明之色。“纖云不動”,寫白云紋絲不動。“小灘橫”三字承接“江面清”,比喻一抹云如橫在江面的小灘。這兩句前四字都用白描手法繪實景,后三字都用比喻對實景加以形容,兩個比喻前后照應,使二句之景融為一體,形成一幅完整的畫面,形象生動逼真,色彩鮮明富于立體感。?[2]?

頷聯“墻頭語鵲衣猶濕,樓外殘雷氣未平。”里,詩人的視線,由于鵲叫自然地由仰視轉為平視,描寫由形為主轉聲為主。“猶濕”,即寫出雨后初晴,又表現了鵲的情態活潑可愛。下句,隨“殘雷”的低響,描寫形聲兼顧轉以寫聲為主。“氣未平”三字寫雷聲不甘于立即銷聲匿跡。這一聯,鵲能“語”又有“衣”,雷能“殘”又有“氣”,運用了擬人手法,使詩句富有生氣。清脆的鵲語與低沉的殘雷形成對比,和諧一致,交織成一首雨晴時大自然的交晌曲。

頸聯“盡取微涼供穩睡,急搜奇句報新晴。”用敘事抒發雨睛的喜悅。雨后微涼引起睡意,雨后新晴牽動詩情,但詩情勝過睡意。“盡取”、“急搜”、“微涼”、“穩睡”、“奇句”、“新晴”這六個帶修飾語的詞,使兩個記事詩句具體可感。“供”字寫自然給人的提供。“報”字寫人對自然的回報,這正是人與自然的和諧一致。

尾聯“今宵絕勝無人共,臥看星河盡意明。”兩句仍敘事,事中有景,景中寓情。“臥看星河盡意明”一句化用杜牧的“臥看牽牛織女星”,只是沒有小杜詩句的寂寞感,而是興致盎然。“盡意”二字,不僅描繪星河的明澈,更賦予星河以生命,讓它充分綻放光彩,也采報答雨后的新睛。

通觀全詩,詩人捕捉住雨后初晴自然景況變化的瞬間,以乍晴的天空、漂浮的白云、爭喧的鵲鳴、低沉的雷聲,構成了多層次多角度、氣勢恢弘的絢麗景觀。詩中雖未著一個情字,但喜悅之情旱已透過寫景敘事的字里行間噴涌而出,全詩清麗雄渾,奇趣橫生。

原文

雨晴

陳與義?〔宋代〕

天缺西南江面清,纖云不動小灘橫。

墻頭語鵲衣猶濕,樓外殘雷氣未平。

盡取微涼供穩睡,急搜奇句報新晴。

今宵絕勝無人共,臥看星河盡意明。

注釋

天缺:雨過云開,露出一角青天。

纖云:細云。此指夏日雨后的高卷云。

小灘:喻纖云。

語鵲:語鷗:喳喳叫的鳥鵲。

衣:比擬鳥鵲的羽毛。

殘雷:即將消失的低沉的雷聲。

供:提供。穩睡:安穩入睡。

報:回報,報答。

絕勝:非常美妙的情境。

星河:天上的銀河。盡意:盡情。

作品出處:《簡齋集》

文學體裁:七言律詩

歷代點評

清朝詩詞評論家賀裳評曰:陳簡齋詩以趣勝,不知正其著魔處,然俊氣自不可掩。如《雨晴》詩:“墻頭雨鵲衣猶濕,樓外殘雷氣末平。”

現代作家鵬鳴評曰:在陳與義許多抒寫日常生活睛懷的詩篇中,常常可以看到既新穎精巧,又顯得自然清麗的特點。

北京大學中文系教授趙齊平評曰:經歷了北宋滅亡后,陳與義的詩學習杜甫,轉變為風格雄渾沉郁聲調瀏亮;對仗著重上下句之間氣脈的內在聯系。《雨晴》是他前期的作品,具有明顯的觀察細致、描寫生動的特征。

創作背景

公元1123年(宣和五年)陳與義擔任了太學博士,受到了皇帝的器重,也許覺得自己可以施展才學,因而心情略有變化,面對夏末秋初,天氣轉晴,驟雨方歇,寫下這首《雨晴》詩。

作者簡介

陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽,故為宋代河南洛陽人(現在屬河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出詩人,同時也工于填詞。其詞存于今者雖僅十余首,卻別具風格,尤近于蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。

?

雨晴原文|翻譯|賞析_原文作者簡介

雨晴

[作者] 王駕 [朝代] 唐代

雨前初見花間蕊,雨后兼無葉里花。

蛺蝶飛來過墻去,卻疑春色在鄰家。

標簽: 惜春 寫雨 春天 詩 情感 景色 季節

《雨晴》譯文

雨前初次見到新開花朵的花蕊,雨后連葉子底下也不見一朵花。

蜜蜂和蝴蝶紛紛地飛過了墻去,讓人懷疑迷人的春色盡在鄰家。

《雨晴》注釋

⑴蕊(ruǐ):花朵開放后中間露出的柱頭花絲等,分雌蕊、雄蕊。

⑵葉底:綠葉中間。底,底部。

⑶蜂蝶:蜜蜂和蝴蝶。紛紛:接連不斷。

⑷疑:懷疑。春色:春天的景色。鄰家:鄰居的家。

《雨晴》賞析

上四雨晴有感,下申思鄉之意。雨時總是此山,及晴罷而峽洗如新,喜初晴矣。晴則可以出峽,而猶然留滯,故不勝愁思。殊俗,指夔州,淚盡篆此。秋思,念家鄉,無書蒙此。故國,指洛陽。愁眉外,心愁而眼不能見也。凡引古典,須用翻新。猿聲沾淚,黃犬附書,情已悲矣。此說猿多而淚零已盡,無犬而頻覓附書,語倍凄慘。上句用《水經注》漁者歌,下句用陸機入洛事,注皆別見。

《雨晴》作者王駕簡介

王駕(851~ ?),晚唐詩人,字大用,自號守素先生,河中(今山西永濟)人。大順元年(890)登進士第,仕至禮部員外郎。后棄官歸隱。與鄭谷、司空圖友善,詩風亦相近。其絕句構思巧妙,自然流暢。司空圖《與王駕評詩書》贊曰:“今王生者,寓居其間,浸漬益久,五言所得,長于思與境偕,乃詩家之所尚者。”

王駕的其它作品

○ 社日

○ 夏雨

○ 古意

○ 亂后曲江(一作羊士諤詩)

○ 王駕更多作品

雨晴賞析_雨晴杜甫

雨晴賞析 ,是一首富有詩趣的小詩,通篇寫花,卻是在道傷春。本文 雨晴賞析 由大學高考編輯收集整理,希望大家喜歡!

導讀:

這是一首描寫春景的七言絕句詩,詩中透著一股殘春的氣息。其原文如下:

雨 晴

杜甫

雨前初見花間蕊,雨后全無葉底花。

蜂蝶紛紛過墻去,卻疑春色在鄰家。

雨晴 翻譯:

下雨之前鮮花初開可以看到花蕊,下雨之后綠葉中間再也不見鮮花。蜜蜂蝴蝶就紛紛飛到墻的那邊去了,我真懷疑春色在隔壁人家的院子里。

雨晴 賞析:

這首即興小,寫雨后漫步小園所見的殘春之景。詩中攝取的景物很簡單,也很平常,但平中見奇,饒有詩趣。

詩的前兩句扣住象征春色的花字,以雨前所見和雨后情景相對比、映襯,吐露出一片惜春之情。雨前,春天剛剛降臨,花才吐出骨朵兒,尚未開放;而雨后,花事已了,只剩下滿樹綠葉了,說明這場雨下得多么久,好端端的春色,被這一場春雨給掃了興。詩人望著花落春殘的小園之景,是非常掃興而生感觸的。

掃興的不光是詩人,還有那蜜蜂和蝴蝶。詩的下兩句由花寫到蜂蝶。被苦雨久困的蜂蝶,好不容易盼到大好的春晴天氣,它們懷著和詩人同樣高興的心情,翩翩飛到小園中來,滿以為可以在花叢中飽餐春色,不料撲了空,小園無花空有葉;它們也像詩人一樣大失所望,懊喪地紛紛飛過院墻而去。花落了,蜂蝶也紛紛離開了,小園顯得更加冷落,詩人的心更加悵惘。望著紛紛過墻去的蜂蝶,滿懷著惜春之情的詩人,剎那間產生出一種奇妙的聯想:卻疑春色在鄰家。院墻那邊是鄰家,詩人想得似乎真實有據;但一墻之隔的鄰家小園,自然不會得天獨厚,詩人想得又是多么天真爛漫;畢竟墻高遮住視線,不能十分肯定,故詩人只說疑,疑字極有分寸,格外增加了真實感。這兩句詩,不僅把蜜蜂、蝴蝶追逐春色的神態,寫得活靈活現,更把春色寫活了,似乎陽春真的有腳,她不住自家小園,偏偏跑到鄰家,她是十分調皮、非常會捉弄人的。

卻疑春色在鄰家,可謂神來之筆,造語奇峰突起,令人頓時耳目一新。這一句乃是全篇精髓,起了點鐵成金的作用,經它點化,小園、蜂蝶、春色,一齊煥發出異樣神采,妙趣橫生。古人謂詩貴活句(吳喬《圍爐詩話》),就是指這種最能表達詩人獨特感受的新鮮生動的詩句吧。

作者簡介:

杜甫(712-770),字子美,漢族,唐朝河南鞏縣(今河南鞏義市)人,自號少陵野老,唐代偉大的現實主義詩人,與李白合稱李杜。為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即小李杜區別,杜甫與李白又合稱大李杜,杜甫也常被稱為老杜。杜甫在中國古典詩歌中的影響非常深遠,被后人稱為詩圣,他的詩被稱為詩史。后世稱其杜拾遺、杜工部,也稱他杜少陵、杜草堂。

杜甫生活于唐朝由盛轉衰的歷史時期,杜甫出身在一個世代奉儒守官的家庭,家學淵博。早期作品主要表現理想抱負和所期望的人生道路。另一方面則表現他致君堯舜上,再使風俗淳的政治理想,期間許多作品 反映當時的民生疾苦和政治動亂、揭露統治者的丑惡行徑,從此踏上了憂國憂民的生活和創作道路。隨著唐玄宗后期政治越來越腐敗,他的生活也一天天地陷入貧困失望的境地。在顛沛流離的生活中,杜甫創作了《春望》、《北征》、《三吏》、《三別》等名作。759年杜甫棄官入川,雖然躲避了戰亂,生活相對安定,但仍然心系蒼生,胸懷國事。雖然杜甫是個現實主義詩人,但他也有狂放不羈的一面,從其名作《飲中八仙歌》不難看出杜甫的豪氣干云。

杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有致君堯舜上,再使風俗淳的宏偉抱負。杜甫雖然在世時名聲并不顯赫,但后來聲名遠播,對中國文學和日本文學都產生了深遠的影響。杜甫共有約1500首詩歌被保留了下來,大多集于《杜工部集》。

表現了作者內心飄泊無依的感傷

以上這篇 雨晴賞析 就為您介紹到這里,希望它對您有幫助。如果您喜歡這篇文章,不妨分享給您的好友吧。更多古詩詞盡在:!

搞笑謎語,腦筋急轉彎,祝福語,每日驚喜不斷,盡在大學高考!可通過掃描本站微信二維碼或者添加微信號:miyu_88,即可進行體驗!

關于“雨晴古詩帶拼音”這個話題的介紹,今天小編就給大家分享完了,如果對你有所幫助請保持對本站的關注!

版權聲明:本文內容由網友上傳(或整理自網絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。翰林詩詞網免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

轉載請注明:原文鏈接 | http://m.nbkechao.cn/zhishi/9138.html

主欄目導航

新增導航欄目

新增導航欄目

熱門知識

熱門詩文

熱門名句

朝代詩人

熱門成語

主站蜘蛛池模板: 红河县| 文成县| 孙吴县| 永兴县| 乌海市| 鄂尔多斯市| 旬阳县| 德昌县| 阳信县| 禹州市| 柳林县| 会东县| 广德县| 平顶山市| 上杭县| 昭苏县| 台安县| 威信县| 垦利县| 榆林市| 利辛县| 敦煌市| 桓台县| 确山县| 桓仁| 龙南县| 蓬安县| 辽宁省| 岱山县| 舒兰市| 古交市| 罗山县| 江都市| 应城市| 天气| 清水县| 柘城县| 衡阳县| 会宁县| 呼图壁县| 商丘市|