再深点灬舒服灬太大了网站,后入内射欧美99二区视频,一区二区三区人妻无码,国产+中出+内射

山中寡婦 / 時世行譯文及注釋

夫因兵死守蓬茅,麻苧衣衫鬢發焦。
桑柘廢來猶納稅,田園荒后尚征苗。
時挑野菜和根煮,旋斫生柴帶葉燒。
任是深山更深處,也應無計避征徭。

譯文  丈夫因戰亂死去,留下妻子困守在茅草屋里,穿著粗糙的苧麻衣服,鬢發枯黃面容憔悴。桑樹柘樹都荒廢了,再也不能養蠶,卻要向官府交納絲稅,田園荒蕪了卻還要征收青苗捐。經常挑些野菜,連根一起煮著吃,剛砍下的濕柴帶著葉子一起燒。任憑你跑到深山更深的地方,也沒有辦法可以躲避賦稅和徭役。

注釋⑴蓬茅:茅草蓋的房子。⑵麻苧(zhù):即苧麻。鬢發焦:因吃不飽,身體缺乏營養而頭發變成枯黃色。⑶柘:樹木名,葉子可以喂蠶。⑷和:帶著,連。⑸旋斫:現砍。生柴:剛從樹上砍下來的濕柴。⑹征徭:賦稅、徭役。

版權聲明:本文內容由網友上傳(或整理自網絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩文網免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

轉載請注明:原文鏈接 | http://m.nbkechao.cn/wenzhang/7783.html

熱門名句

主站蜘蛛池模板: 昌黎县| 武隆县| 林甸县| 龙南县| 禹城市| 侯马市| 且末县| 岱山县| 莒南县| 鄂温| 孝昌县| 农安县| 大渡口区| 仪征市| 普洱| 武威市| 剑川县| 京山县| 富平县| 汽车| 新河县| 景泰县| 乐至县| 娄底市| 黄山市| 九江县| 北票市| 峨边| 微山县| 岑溪市| 萍乡市| 措美县| 公主岭市| 新郑市| 肇东市| 托克逊县| 林西县| 广河县| 右玉县| 丰台区| 桂林市|