再深点灬舒服灬太大了网站,后入内射欧美99二区视频,一区二区三区人妻无码,国产+中出+内射

老子_道經第二十七章譯文及注釋

查閱典籍:《老子》——「老子·道經第二十七章」原文

譯文  善于行走的,不會留下轍跡;善于言談的,不會發生病疵;善于計數的,用不著竹碼子;善于關閉的,不用栓梢而使人不能打開;善于捆縛的,不用繩索而使人不能解開。因此,圣人經常挽救人,所以沒有被遺棄的人;經常善于物盡其用,所以沒有被廢棄的物品。這就叫做內藏著的聰明智慧。所以善人可以做為惡人們的老師,不善人可以作為善人的借鑒。不尊重自己的老師,不愛惜他的借鑒作用,雖然自以為聰明,其實是大大的糊涂。這就是精深微妙的道理。

注釋1、撤跡:軌跡,行車時車輪留下的痕跡。2、善言:指善于采用不言之教。3、瑕謫:過失、缺點、疵病。4、數:計算。5、籌策:古時人們用作計算的器具。6、關楗:栓梢。古代家戶里的門有關,即栓;有楗,即梢,是木制的。7、繩約:繩索。約,指用繩捆物。8、襲明:內藏智慧聰明。襲,覆蓋之意。9、資:取資、借鑒的意思10、要妙:精要玄妙,深遠奧秘。

  善行,無轍跡;善言,無瑕謫;善數,不用籌策;善閉,無關鍵而不可開;善結,無繩約而不可解。是以圣人常善救人,故無棄人;常善救物,故無棄物。是謂神明。故善人者,不善人之師;不善人者,善人之資。不貴其師,不愛其資,雖智大迷。是謂要妙。

版權聲明:本文內容由網友上傳(或整理自網絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩文網免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

轉載請注明:原文鏈接 | http://m.nbkechao.cn/wenzhang/7691.html

古文典籍

熱門名句

主站蜘蛛池模板: 贵州省| 防城港市| 寿宁县| 崇州市| 连城县| 台北市| 慈利县| 无锡市| 唐山市| 盐津县| 崇明县| 崇义县| 韶关市| 玉树县| 松江区| 闵行区| 连州市| 通海县| 西乌| 瑞金市| 凌云县| 仲巴县| 武清区| 葫芦岛市| 来安县| 民权县| 剑阁县| 永修县| 平远县| 双鸭山市| 阿克陶县| 五原县| 唐河县| 金乡县| 沙河市| 哈密市| 文化| 青铜峡市| 平乐县| 永靖县| 馆陶县|