再深点灬舒服灬太大了网站,后入内射欧美99二区视频,一区二区三区人妻无码,国产+中出+内射

擊鼓譯文及注釋

擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。
從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。
爰居爰處?爰喪其馬?于以求之?于林之下。
死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。
于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

譯文擊鼓的聲音震響(耳旁),兵將奮勇操練。(人們)留在國內筑漕城,只有我向南方行去。跟隨孫子仲,平定陳、宋(兩國)。不允許我回家,(使我)憂心忡忡。于是人在哪里?于是馬跑失在哪里?到哪里去尋找它?在山間林下。生死聚散,我曾經對你說(過)。拉著你的手,和你一起老去。唉,太久。讓我無法(與你)相會。唉,太遙遠,讓我的誓言不能履行。

注釋⑴鏜:鼓聲。其鏜,即“鏜鏜”。明 陳繼儒《大司馬節寰袁公(袁可立)家廟記》:“喤喤考鐘,坎坎擊鼓。” ⑵踴躍:雙聲連綿詞,猶言鼓舞。兵:武器,刀槍之類。⑶土國:在國都服役。漕:地名。⑷孫子仲:即公孫文仲,字子仲,邶國將領。⑸平:和也,和二國之好。謂救陳以調和陳宋關系。陳、宋:諸侯國名。⑹不我以歸:即不以我歸,有家不讓回。⑺有忡:忡忡。⑻爰(yuán):本發聲詞,猶言“于是”。喪:喪失,此處言跑失。爰居爰處?爰喪其馬:有不還者,有亡其馬者。⑼于以:于何。⑽契闊:聚散。契,合;闊,離。⑾成說:成言也猶言誓約。⑿于嗟:即“吁嗟”,猶言今之哎喲。⒀活:借為“佸”,相會。⒁洵:遠。⒂信:一說古伸字,志不得伸。一說誓約有信。

版權聲明:本文內容由網友上傳(或整理自網絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩文網免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

轉載請注明:原文鏈接 | http://m.nbkechao.cn/wenzhang/35.html

熱門名句

主站蜘蛛池模板: 龙陵县| 和静县| 夹江县| 平和县| 毕节市| 保靖县| 长春市| 凤阳县| 石家庄市| 调兵山市| 湄潭县| 民权县| 延寿县| 凉城县| 牟定县| 安岳县| 潜山县| 皋兰县| 平昌县| 望奎县| 洛扎县| 枞阳县| 博罗县| 奈曼旗| 广汉市| 海伦市| 济宁市| 盘锦市| 汉阴县| 湖南省| 惠水县| 乌海市| 临武县| 隆德县| 溧阳市| 汝城县| 班戈县| 福鼎市| 清丰县| 肃南| 张家川|