再深点灬舒服灬太大了网站,后入内射欧美99二区视频,一区二区三区人妻无码,国产+中出+内射

南鄉子·端午譯文及注釋

小雨濕黃昏。重午佳辰獨掩門。巢燕引雛渾去盡,銷魂。空向梁間覓宿痕。
客舍宛如村。好事無人載一樽。唯有鶯聲知此恨,殷勤。恰似當時枕上聞。

譯文端午佳節的黃昏被綿綿小雨浸潤,我寂落的獨自輕掩門扉。梁間的燕子帶著它的雛鳥全都離開了,面對如此冷清的雨夜怎不讓人黯然銷魂,只能徒勞的向梁間尋覓燕子往日棲息的痕跡,懷念一下往日熱鬧歡欣的時光。旅居的客舍就好像鄉野山村一樣,有了喜悅的事情也沒有人共飲一杯。這種沒有知音好友分享陪伴的遺憾,只有黃鶯的啼鳴了解,所以才殷勤的鳴叫安慰著我,就好像往日美好時光中在夢中、枕上聽到的一樣。

注釋濕:浸潤。獨:獨自一人。巢燕:巢里的燕子。客舍:旅居的客舍。村:鄉野山村。好事:喜悅的事情。唯:只,僅僅。恰似:好像是。聞:聽到。

版權聲明:本文內容由網友上傳(或整理自網絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩文網免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

轉載請注明:原文鏈接 | http://m.nbkechao.cn/wenzhang/10945.html

熱門名句

主站蜘蛛池模板: 怀仁县| 蓝田县| 隆安县| 中阳县| 灵武市| 迁西县| 长子县| 高淳县| 沽源县| 西乡县| 饶平县| 平江县| 泾川县| 松江区| 深圳市| 舟山市| 虹口区| 孝昌县| 克拉玛依市| 叶城县| 马公市| 永顺县| 来安县| 南和县| 稷山县| 衡阳市| 临西县| 社旗县| 磴口县| 宁晋县| 贡嘎县| 玛曲县| 绿春县| 兖州市| 启东市| 镇安县| 肃宁县| 绥化市| 桃园县| 江西省| 石泉县|